日々のつぶやき

出かけた先のことや、日々の出来事を書いていきます。

北国之春(北国の春)の歌で中国語の勉強

北国之春
 
青青白桦  悠悠碧空  微微南来风。
 
木兰花开山岗上 北国之春天 阿北国之春天 已来临。
 
城里不知 季节变换 不知季节已变换。
 
妈妈猶在寄来包裹 送来寒衣 御严冬。
 
故乡啊故乡 我的故乡 何时能回 你怀中。
 
 
 
 
昨日の中国語は、
先週おっちゃんが北国の春を中国語で歌いたいと言っていたので
先生が中国語の歌詞を調べてきてくださって
それを読んだり訳したり、歌ったりしました。
iPhoneYouTubeで検索したら、動画が出てきたので、
それを流しながら皆さんで歌いました。
2番は日本語で歌われてます。
 
webtvcn09さんからお借りしています。
 
演歌なんで、まぁ、、なんなんですが、
それでも、先生と講座生みんなで
楽しく歌ったら楽しいです~~。
みんなで練習して、中級クラスをびっくりさせてやろうと、
おっちゃんは言ってましたー。
来週食事会なんだけど、その時には間に合わないよなー。
 
しかし、中国語はピンインがわからないと入力できないので
ほとんどの漢字を辞書で引きながら入力しました。
疲れたー。
 
日本語を習う外国の方も、漢字の読みかたがわからないと
辞書も引けないから大変だろうなぁ。。
同じことで苦戦しています。
日本語で使っている漢字も、音読みでほぼ同じのもあるけど、
それをピンインで表すときに、日本のローマ字表記と違うからー。
 
訳はほとんど日本語の原曲と一緒です。
なんかちょっと変だよね?
先生に確認したけど、先生も??
日本の歌詞を知ってるから、それだと思うことに。。
 
 
青々とした白樺、遠い青空、僅かな南風。
木蓮の花が丘の上に咲いている北国の春。あぁ北國の春がもう来た。
街では季節が変わったのがわからない。もう季節が変わったのがわからない。
母が厳しい冬に送ってきた冬服の小包が未だに届いた。
故郷ああ故郷、私の故郷。いつか故郷へ帰ろうか。