日々のつぶやき

出かけた先のことや、日々の出来事を書いていきます。

현중에게 편지 (2010.10.11)

以前リダのファンミに持参した手紙です。
このときは、翻訳機で書いて、修正して出しました。
翻訳機の文面だけ保存してあったので(当時韓国語入力できなかったので)、
また修正し直しました。辞書を引いて確認しながらなので、私の能力では1時間+α かかった。(汗)
やっぱり、翻訳機は変でしたね。ところどころ日本語の発音のままハングルに変わってたり
私でもこれはちがうやろ。。。と思うところがあったり。。。
私のことなので、これでも変なところ、間違っているところあると思います。
使ったことの無い単語や表現は、違和感さえないので。。。
これを手書きで、便箋に書くのもだいぶかかったなぁ。。
ハムニダ→ヘヨ体に直して書いたと思います。
写真とったような気がするんだけど、どこかにまぎれて、なかったわ。残念!
さぁ、寝よう!と思ったら、主人と息子が起きてきてサッカー見てる。。。はよ寝ようや。。。
では、おやすみなさい。
 
안녕하세요.
오늘은, 미팅에 참가할 있어 두근두근하면서 도쿄에 왔습니다.
실은, 도쿄에 혼자서 것은 처음입니다.
살고 있는 것은 오카야마라고 하는 에서, 도쿄로부터 신간선으로도 4시간 걸립니다.
8월의, 꽃보다 남자의 동창회때는, 오사카에 함께 참가했습니다.
이번 수험공부가 있으므로, 혼자로 참가했습니다. 없어서 매우 애석해 하고 있었습니다. 편지를 맡았기 때문에, 건네주는군요. 건네주어 돌아가지 않으면 집에 돌아갈 없습니다.
SS501 우리 결혼했어요 DVD 보고, 침체했을 힘내고 있습니다.
 
현중씨도, 수면시간을 수가 없는 것 같습니다만, 몸이 제일 소중하 때문에, 식사를 뽑지 않고, 야채나 과일도 먹어 힘껏 주세요. 가족과 함께 응원하고 있습니다.
 
오카야마에는, 서울부터 매일 비행기가 있으므로, 언젠가 주면 기쁩니다.
과일이 맛있는 곳입니다. (복숭아 포도나도 , 한국에 가고 싶습니다. 
 
 
 
こんにちは。
今日は、ファンミーティングに参加できてワクワクしながら、東京へきました。
実は、東京に一人で来たのは初めてです。
住んでいるのは岡山というところで、東京から新幹線でも4時間かかります。
8月の、花より男子の同窓会の時は、大阪に娘と参加しました。
今回娘は受験勉強があるので、私一人で参加しました。(行けなくてとても残念がっていました。)
娘の手紙を預かってきたので、渡しますね。(渡して帰らないと、家に帰れません。)
SS501や私たち結婚しましたのDVDを見て、落ち込んだ時元気を出しています。
 
ヒョンジュンさんも、睡眠時間がとれないみたいですが、体が一番大切ですから、食事を抜かず、
野菜や果物も食べて頑張って下さい。家族で応援しています。
 
岡山へは、ソウルから毎日飛行機があるので、いつかきてくれると嬉しいです。
果物がおいしいところです。(ももやブドウ)私もまた、韓国へ行きたいです。